今天开启最新规范:13个领域的标准翻译
来源:未知
日期:2017-12-01
【今天起,麻辣烫、拉面、豆腐有国家标准的“英文名”啦】
12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施。
这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
麻辣烫Spicy Hot Pot,拉面Lamian Noodles,豆腐Doufu…
戳图学习,看看我们常见的词,出国后应该怎么说,以后考研、四六级也用得上!
一起转发分享吧!
【这些吃的,你会翻译吗】
①火锅:Hot Pot;②麻辣烫:Spicy Hot Pot;
③烧烤:Grill(在平底锅里烤);Barbecue(直接在火上烤);
④拉面:Lamian Noodles;⑤刀削面:Daoxiao Noodles;
⑥米线:Rice Noodles;⑦馄饨:Huntun或Wonton;
⑧月饼:Moon Cake;⑨米酒:Rice Wine…
你,get 到了吗?
推荐新闻
- 【新闻】 提升孩子的阅读能力,这3个阅读阶
- 【新闻】 打好语文攻坚战,新斯文让阅读写作
- 【新闻】 语文140分以上的学霸学习经验,无非
- 【新闻】 语文课改要求9年完成400万字的阅读
- 【新闻】 【长知识】春节:腊月二十三至正月